Говоря о нарциссах, вспоминают слова пророка Магомеда: «У кого есть две хлебные лепешки, пусть продаст одну, чтобы купить нарцисс. Ибо хлеб — это пища для тела, а нарцисс — пища для души.»
По правде, никогда раньше я не слыхала такого изречения, пока не взялась готовить этот пост. Но оно мне понравилось. Наверное, потому, что я уже давно это практикую. Лепешек, и всего, что жуется, ем мало, а на сэкономленные деньги предпочитаю покупать нарциссы. А так как в моем цветнике не только нарциссы, то и выходит, что я до сих пор стройная и изящная, как школьница))
Кстати, нарциссами я заинтересовалась серьезно лишь в прошлом году, поэтому у меня их не так много. Я имею ввиду разновидности нарцисса. Не в обиду Магомеду будет сказано.
P/S: Есть еще у меня нарциссики-крохотульки, которых нет на фото: их я выменяла у соседки уже после цветения. Махонькие такие - как гномики - и зацветают одними из первых - превоцветные.
....На северо-западе Англии, недалеко от границы с Шотландией, простирается живописный Озёрный край (Lake District). Здесь родился поэт-романтик Уильям Вордсворт (William Wordsworth,1770 - 1850), воспевший и прославивший эти прекрасные, иногда немного суровые места.
Творчество Вордсворта связано с эпохой английского романтизма. В Великобритании стихи Вордсворта проходят еще в школе: тщательно анализируют каждую строчку, заучивают наизусть и пишут сочинения. У нас подобным образом изучают лирику Ф. Тютчева и его всем известное "Люблю грозу в начале мая..". Кстати, творчество Вордсворта действительно напоминает Тютчева: оба поэта черпали вдохновение в картинах природы и увековечивали в стихах ее величие, красоту, очарование - и те эмоции, что она вызывает у человека.
"Нарциссы" (Daffodils) - пожалуй, одно из самых известных произведений поэта. История создания стихов такова: однажды поэт и его сестра Дороти прогуливались мимо озера, и вдруг увидели чудесную картину: множество прекрасных нарциссов росли на берегу. Пройдя дальше, они обнаружили еще больше нарциссов!... Только через два года после прогулки Вордсворт облачит увиденное в поэтическую форму.
http://www.anglomania.org/2011/04/blog-post_19.html
Нарциссы
Печальным реял я туманом
Среди долин и гор седых,
Как вдруг очнулся перед станом,
Толпой нарциссов золотых:
Шатал и гнул их ветерок,
И каждый трепетал цветок.
Бесчисленны в своем мерцанье,
Как звезды в млечности ночной,
Они вились по очертанью
Излучины береговой -
Сто сотен охватил на глаз
Пустившихся в веселый пляс.
Плясала и волна; резвее,
Однако, был цветов задор,
Тоску поэта вмиг развеял
Их оживленный разговор,
Но сердцу было невдогад,
Какой мне в них открылся клад.
Ведь ныне в сладкий час покоя
Иль думы одинокий час
Вдруг озарят они весною,
Пред оком мысленным явясь,
И сердцем я плясать готов,
Ликуя радостью цветов.
(Перевод И. Лихачева)
Видимо глубоко проникла в него красота того места с нарциссами раз уж даже через два года живые были ощущения для стиха.
ОтветитьУдалитьМои полудикие только только показали зеленые побеги. Кстати, почему то такие полудикие наиболее ароматные из тех, которые знаю.
Да, похоже, глубоко... С собой сравниваю: были у меня прошлой осенью в походе одном сильные впечатления - до сих пор в слова облечь не могу...
УдалитьКажется, я знаю, о каких нарциссах ты говоришь. Если это те, что я думаю, то у меня тоже были такие - перевелись. Беленькие, цветки мелкие на высоких цветоносах... А запах и правда у них сильнейший. Цветут позже остальных - вместе с сиренью . Но я уже договорилась с подругой - она со мной поделиться.
А из этих самый сильный и приятный аромат у тех, что на последних двух снимках.
Ага, это которые соцветиями...
Удалить